Chinese Couple Tries to Name Baby '@' Chinese Couple Tries To Name Baby With The 'At' Symbol, Causing Official Consternation
BEIJING, August 16, 2007 - A Chinese couple seeking a distinctive name for their child settled on the e-mail 'at' symbol - annoying government officials grappling with an influx of unorthodox names.
The unidentified couple were cited Thursday by a government official as an example of citizens bringing bizarre names into the Chinese language.
Written Chinese does not use an alphabet but is comprised of characters, sometimes making it difficult to develop words for new or foreign objects and ideas. As of last year, only 129 names accounted for 87 percent of all surnames in China, Li said.
The letters 'a' and 't' can be pronounced in a way that sounds like the phrase "love him" in Chinese.
The father "said 'the whole world uses it to write e-mails and, translated into Chinese, it means 'love him,"' Li Yuming, vice director of the State Language Commission, said at a news conference.
Li did not say if police, who are the arbiters of names because they issue identity cards, rejected baby 'at.'
Fantasy Football: "Luck is where preparation meets opportunity"
sox 06 wrote:This kid is already doomed if his parents want to name him "@"
Eh, only if the family moves to the States.
In China, he'll only have to worry about the secret police busting down his door and dragging him off to a labor camp. They'll say his name is western pornography or something.
There's a woman who lives by me named "At", which would be phonetically identical...so maybe it would only be really weird there if she had to write her name.
Then again the At I know is phillipino...not chinese...weird either way? Yeah...weird either way.